Лариса Ніцой навела приклад Квебека - канадського франкомовного регіону. За її словами, там дослідники дійшли висновку: для того, щоб дитина говорила французькою, треба, щоб у неї були франкомовні:
1-оточення;
2-родина;
3-публічний простір;
4-освіта;
"У нас немає можливості дітям з російською перейти на українську мову. Бо якщо перекласти цей досвід на Україну, то побачимо, що у нас для російськомовних дітей, щоб вони могли перейти на українську, працює тільки один з цих факторів - освіта. А три інші відсутні, бо оточення російське, батьки говорять російською, а публічний простір досі не змінений", - дитяча письменниця Лариса Ніцой.
Одного фактора мало - треба, щоби працювали мінімум три з них.
1-оточення;
2-родина;
3-публічний простір;
4-освіта;
"У нас немає можливості дітям з російською перейти на українську мову. Бо якщо перекласти цей досвід на Україну, то побачимо, що у нас для російськомовних дітей, щоб вони могли перейти на українську, працює тільки один з цих факторів - освіта. А три інші відсутні, бо оточення російське, батьки говорять російською, а публічний простір досі не змінений", - дитяча письменниця Лариса Ніцой.
Одного фактора мало - треба, щоби працювали мінімум три з них.
Немає коментарів:
Дописати коментар