Що понад річку з жердю ходиш?»
«Ох, мене скрута вчепилася:
Десь моя жінка втопилася».
«Та що ж, Степане, бог з тобою,
Її шукаєш вверх рікою?»
«А як же, друже, ти гадаєш?
Моєї жінки ти не знаєш?
Хоч і втопилась моя мила,
То вниз водою не поплила».
І. Франко
«Здоров,
Степане!...» вперше надруковано у книзі «Мій Ізмарагд». Зберігся автограф, що
має значні розходження порівняно з основним текстом:
«Здоров, Семене, що ти робиш,
Що над Дунаєм з гаком ходиш?» -
«Ой мав я жінку гультяйочку,
Та втопилася в Дунайочку,
Тут на камені цокотіла,
Поковзнулася і полетіла».
«Та що ж, Семене, Бог з тобою,
Її шукаєш вверх водою?» -
«Ой, брате любий, се не кпини!
Не знав ти, видно, Катерини.
Навіть по смерті моя мила
Певно з водою не поплила».
[Автограф
датований 03 листопада 1899 року]
Немає коментарів:
Дописати коментар